Rắn đến nhà chẳng đánh thì quái

Direct English translation

If a snake comes to the house and you do not strike it, that is strange.

Equivalent English version

Take the bull by the horns

Giải thích tiếng Việt
Thú dữ hoặc kẻ xấu đã tìm đến tận nơi thì phải kiên quyết trừ bỏ để tránh hậu họa; dùng để nói về thái độ không thể nhân nhượng trước mối nguy trực tiếp.
English explanation
When a dangerous animal or an evil person comes right to one’s home, one must deal with it decisively to prevent harm; used to stress that direct threats should not be tolerated.